分卷阅读96
书迷正在阅读:因果抽奖系统、一只妖孽的非常爱情、【狂飙同人】【兰欣】家人、我在花市写剧情、影帝,来战![娱乐圈]、我老公失恋了呵呵、邻床的怪同学、188男团:让你完成任务没让你睡男人!、代号鸢 广陵王你爆炒孙策 囚虎、冥初·华胥
【年龄:十八到二十三岁之间。】【屋子凌乱不堪,手上沾有水笔的墨水痕迹,说明做事粗心大意】【房间凌乱不堪,身上穿得随便,脸上不曾着妆且还有几颗汗珠——丢了东西正在急切寻找】【长相一般,个子略矮。】【综上所述,没有男朋友,估计也不会有男朋友了。】阿黛尔:“……”真是谢谢你啊喂。这时候,夏洛克大概在沙发下面沉思到思绪不通了,于是挪动了一下身子,依旧不肯将放在下巴上的双手拿下:“不好意思。”“大概是沙发的缘故,我的头被卡住了。”“所以,能不能请问你是否可以帮我一把呢?“阿黛尔默默地看着他的大脑袋。……叫你刚才说我一辈子找不着男朋友。阿黛尔对着他露出了一个完美的微笑:“我听说福尔摩斯先生无所不能。”“所以,区区沙发而已,不是阻碍吧?”作者有话要说:我今天晚上十点半翻墙回的宿舍。【得意】我也是爬过墙的人了。我从墙上一下来里面就写了今天的更新啦啦啦啦晚安哦宝宝们第63章大侦探【几个面容严肃的老师抱肩而坐,将有点绝望的阿黛尔环绕在正中间。屋子里静的几乎可以听见其他人呼吸的声音,因此,衣柜上的动静尤外明显。】阿黛尔努力不去看那个莫名其妙闯入视野的银晃晃的脑袋:“我说了,他不是贼,他也不是神经病,但是他这个人的设定就是这样,我也没办法啊。”【夏洛克·福尔摩斯为案件的内容所困,正抱肩坐在地上闭目沉思。他那副严肃的神情和入定的姿势与那一身褐色怪异花纹的古板睡衣格格不入。】阿黛尔也很困扰啊。这家伙已进入状态就很难把他叫出来啊。而且这家伙除了维持入定的坐姿以外,。就算是睁开眼睛也只是自言自语说些似是而非的话。至于罗根之前对他的询问——被这家伙彻底忽视了。阿黛尔试图解释:“教授,您知道的吧?我也不知道自己到底会画出些什么东西来,所以这家伙就这么莫名其妙出现在我沙发底下了,我也没有办法啊!”查尔斯教授脸上温和的笑意不见了:“即便如此,我们也要确认他不具备威胁性。”阿黛尔抓狂了。他当然不具备威胁性啊你看他白成那个样子打得过谁啊!……不对,话不是这么说的。应该是——你看他瘦成那个样子他打得过谁啊!而且这家伙跟你压根不在一个电影里好吧!毫无办法的阿黛尔求助地看向坐在地上陷入沉思的大侦探先生:“福尔摩斯先生,您能解释一下您的职业吗?”夏洛克坐在地板上,双手搭成一个塔尖放在下巴上,闭目凝神,显得尤为镇定。阿黛尔看着那个巨大的脑袋,一声瞬间涌起了把他的大脑袋踢碎的冲动。她无奈地捂住了头:“……你们抢了他的沙发,他可能不高兴了。”十分钟后,夏洛克终于迟迟开口:“说不通。”屋子里的几个人齐齐地回头去看他。夏洛克睁开眼睛,站了起来:“这说不通。”“一个学校只有具备名气才能获取生源与利润,但是你们学校的名称根本不在我的记忆范围之内,也就是说,世人根本不知道有这样的一所学校。”【他皱起眉,低头看向坐在众人中间的查尔斯教授,仔细打量着他——】“所以你们到底如何营生?校长先生?”阿黛尔在旁边很善意地提醒:“这里是美国。”难道你就没发现大家口音都不对?而且你长得好像奇异博士啊回头要不要安排一下你们见面呢?【面前的树袋熊在沉默三秒之后,仿佛听到了一个天大的笑话一般,忽然大笑起来,在一群皱眉抬头看着他的人中见笑得前仰后合——】“美国?别逗了,我只是在贝克街上散了散步,你告诉我已经处于大洋彼岸的美国?”阿黛尔扶住了头。对啊,他们压根不在一个世界里啊。天知道她这样画下去会画出来什么——鬼知道她会不会画出来什么唐老鸭或者米老鼠,没准她还能画出来一个秦始皇。等夏洛克的笑终于停止了之后,斯科特忽然开口:“我觉得已经可以确定了,这个家伙不具备任何威胁性,我们将他送走就可以了。”坐在柜子顶上的快银晃了晃腿:“我觉得他很有威胁性。大半夜出现在女生寝室还死不承认的八成都不是什么好货。”斯科特没有考虑学生的想法,而是直接看向了坐在一旁的教授,低声道:“这家伙比罗根还要讨人厌,应该没什么威胁。”阿黛尔:“????”罗根:“……这家伙废话比上次来的那家伙还多。区别在于那个玩意只和别人说话,这家伙只和自己说话。”夏洛克忽然开口:“你对你身边的那位红发女士有着异于常人的喜爱吧?”阿黛尔痛苦地捂住了头。这个不顾别人感受的家伙又开始无底线秀智商了。【整个屋子都沉默了下来,所有人都知道那三个人之中错综复杂的关系,但是对于这件事绝大多数人闭口不提,却被这个新来的家伙突如其来地打破了这之中的平衡。】自负的夏洛克的将双手背在身后,在危险的罗根身边绕了一圈,开始了他的经典推论:“从这位红发女士进门开始,你就始终围着她转,在她身边最近的地方站立,目光也在她身上流连,很明显你十分喜欢她——当然了,这位漂亮的女士也确实足够有魅力,可惜的是她已经名花有主了。”他说着,转向了抱肩站在一边冷眼看着的斯科特:“由于这位朋友始终带着那种奇怪的眼睛额缘故,我显然看不见他的眼神,但是更明显的是,当你试图站到那位女士身边的时候,他毫不留情地站在了